본문 바로가기
다섯 번째 시기의 작품/기독교의 훈련

기독교의 훈련, 모토 해설

by 엉클창 2025. 5. 16.
“수고하고 무거운 짐 진 자들아 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라”

“수고하고 무거운 짐 진 자들아 다 내게로 오라… 내가 너희를 쉬게 하리라”: 이 문구는 마태복음 11장 28절에서 예수께서 하신 말씀을 의역하여 인용한 것이다. 1819년판 신약 성경(NT-1819)에는 다음과 같이 되어 있다: “수고하고 무거운 짐 진 자들아 다 내게로 오라! 내가 너희를 쉬게 하리라.” 이 구절은 삼위일체 후 스물여섯 번째 주일(26. søndag efter trinitatis)의 복음 본문에 포함되어 있으며, 이는 『덴마크 공인 예전서』(Forordnet Alter-Bog for Danmark, 코펜하겐, 1830 [초판 1688], 문헌번호 381, 181쪽)에 실려 있다.

키르케고르는 1847년 6월 18일 금요일, 코펜하겐 보르 프루에 교회(Vor Frue Kirke)에서 성찬식 설교 중 마태복음 11장 28절을 본문으로 설교하였다. 이 설교는 『금요일 성찬 설교: 기독교적 설교들』(1848)의 두 번째 설교로 수록되어 있으며, 이는 『기독교 강화』 제4부에 해당한다(SK全集 10권, 277–283쪽).

또한 이 본문은 키르케고르가 베르텔 토르발센(Bertel Thorvaldsen)의 유명한 그리스도상(Kristusstatue)을 암시하는 것으로도 보인다. 이 조각상은 코펜하겐 보르 프루에 교회 제단 중앙에 설치되어 있으며, 받침대에는 다음과 같은 문구가 새겨져 있다: “Kommer til mig / Matth. XI. 28.”(“내게로 오라 / 마태복음 11장 28절”). 이 조각상에서 예수는 초대하는 이로 묘사된다.

이 그리스도상의 아름다운 이미지는 당시의 (공식 승인되지 않은) 신약성경 새 번역본의 제2권 표지 앞에도 실려 있었는데, 이 성경은 크리스티안 H. 칼카르(Chr. H. Kalkar)가 원문에서 다시 번역하여 1847년 코펜하겐에서 출판한 『신약 성경』(Bibelen eller den hellige Skrift, 문헌번호 8-10)에 수록되어 있다. 이에 대한 그림은 다음을 참조하라.

 

 

댓글