본문 바로가기

키르케고르 번역서 및 성경 공부 교재 소개

by 엉클창 2020. 3. 8.
  • 아래의 번역서는 후기 작품을 중심으로 번역되었음을 밝힌다. 
  • 이 번역서는 독자들의 이해를 돕기 위해 중간에 소제목을 추가하고 불필요한 부분은 생략 및 문장을 단문으로 바꾸었다. 일부 해석이 어려운 부분은 나름대로 단어를 추가한 곳도 있다. 
  • 관련된 성경구절을 찾아 각주와 본문에 제공하였다. 
  • 중요한 단어이거나 해석의 도움을 위해 영어와 덴마크어를 추가한 곳이 있다. 
  • 해제를 참고하면 책을 이해하는 데에 도움이 될 것이다. 

제자도 시리즈

말씀은 거울이다!

  • 저자: 나원규, 이상보, 이창우
  • 출간: 카리스 아카데미, 2022년 10월 3일
  • 이 책은 카리스 아카데미의 첫 성경공부 시리즈 책입니다.
  • 제본 형태: 종이책/무선제본
  • 크기: 가로 148mm*세로 210mm
  • 값 15,000원

 

  • 저자의 말

이 책은 특별히 청장년 성도의 제자도 시리즈 성경공부로 기획된 교재입니다. 카리스 아카데미에서 제자도 시리즈 성경공부 교재를 내놓는 이유는 주님의 삶을 본받는 것이 기독교의 본질이기 때문입니다. 본받음이 생략된다면, 기독교는 껍데기에 불과합니다. 다른 어떤 것도 본받음 이상의 관심사가 될 수 없습니다. 제자도 시리즈를 시작하는데 말씀에 대해 먼저 다루는 이유는 말씀이 거울이기 때문입니다.
거울은 우리의 상태를 점검해 줍니다. 말씀 앞에 선다는 것은 하나님 앞에 서는 것과 같습니다. 우리가 말씀 앞에 섰을 때만 우리의 전 존재가 다 드러나기 때문에 먼저 우리 자신의 상태를 발견하기 위해 말씀 읽기부터 시작합니다. 이것은 의사가 환자의 상태를 진단하는 것과도 같습니다. 우리의 상태가 어떤지 진단하지 않았는데 병을 고칠 수가 없습니다.

 


학술서

폭력 계보학

  • 원제: The Genealogy of Violence
  • 저자: 찰스 벨린저(Charles K. Bellinger)
  • 역자: 이상보
  • 출간: 카리스 아카데미, 2022년 11월 1일
  • 값 18,000원

 

  • 역자의 말

이 책은 미국 브라이트 신학대학원, 텍사스 크리스쳔 대학교(Brite Divinity School at Texas Christian University) 교수이신 찰스 벨린저의 책을 번역한 것입니다. 이 책은 무엇보다 키르케고르와 지라르의 사상을 통해 우리 사회에 내재되어 있는 폭력의 기원과 원인을 파헤치고 있습니다. 서론과 전체 9개의 장으로 구성되어 있습니다. 책의 제목은 "계보학"으로 되어 있으나, 전체 구성 내용은 "폭력의 기원"에 더 가깝다고 볼 수 있습니다.

 


다양한 정신의 건덕적 강화 시리즈

복음으로 고난을 받으라

  • 원제: Lidelsernes Evangelium
  • 저자: 쇠얀 키르케고르(Søren Aabye Kierkegaard)
  • 역자: 오석환, 이창우
  • 출간: 카리스 아카데미, 2023년 2월 20일 출간 예정
  • 값 18,000원

 

  • 역자의 말

이 책은 1847년에 출판된 《다양한 정신의 건덕적 강화》(Opbyggelige Taler i forskjellig Aand) 제 3부의 작품을 번역한 것으로 원 제목은 “고난의 복음(Lidelsernes Evangelium)”입니다. 또한, 이 강화에서 처음으로 부제로 “기독교 강화”라는 표현이 나옵니다. 이 작품은 그 정도로 '기독교적'입니다.

 

다양한 정신의 건덕적 강화 시리즈

새와 백합에게 배우라

  • 원제: Hvad vi lære af Lilierne paa Marken og af Himmelens Fugle
  • 저자: 쇠얀 키르케고르(Søren Aabye Kierkegaard)
  • 역자: 오석환, 윤덕영, 이창우
  • 출간: 카리스 아카데미, 2022년 8월 8일
  • 값 15,000원

 

  • 역자의 말

이 작품은 1847년에 출판된 《건덕적 강화》에 실린 3부의 작품 중에 2부에 해당됩니다. 이 작품의 덴마크어 원 제목은 "Hvad vi lære af Lilierne paa Markenog af Himmelens Fugle"으로, 우리 말로 옮기면, "들의 백합과 공중의 새에게서 우리가 무엇을 배우는가?"입니다. 이 작품은 총 세 개의 강화로, "사람인 것에 만족하기," "사람인 것이 얼마나 행복한지," "사람인 것에 얼마나 복된 행복이 약속되어 있는지"로 이루어져 있습니다.

이 작품을 통해 알 수 있는 것은, 키르케고르의 강화가 철학이나 신학이라기보다는 문학적 면모가 뛰어나다는 것입니다. 짧지만 굉장히 중요한 기독교 사상을 담고 있습니다. 그의 실존의 3단계 사상도 들어 있을 뿐 아니라, 인간이란 무엇인지 그 본질을 다루고 있다고 평가할 수 있습니다.

 


다섯 번째 시기의 번역서

성찬의 위로

  • 원제: Taler ved Altergang om Fredagen
  • 저자: 쇠얀 키르케고르(Søren Aabye Kierkegaard)
  • 역자: 윤덕영, 이창우
  • 출간: 카리스 아카데미, 2022년 3월 14일
  • 값 15,000원

 

  • 역자의 말

「성찬의 위로」는 1848년에 출간된 《기독교 강화》의 4부에 실린 ‘금요일 성찬식 때의 강화’를 번역한 것입니다. 덴마크어 원제목은 ‘Taler ved Altergang om Fredagen’입니다. 이 작품은 성찬에 대한 탁월한 통찰을 담고 있습니다. 뿐만 아니라, 예수 그리스도를 따라 세상에서 나그네로 살아가는 믿는 자를 향한 위로와 권면을 담고 있습니다.

 

 

기독교의 공격

  • 원제: Tanker som saare bagfra – til Opbyggelse
  • 저자: 쇠얀 키르케고르(Søren Aabye Kierkegaard)
  • 역자: 이창우
  • 출간: 카리스 아카데미, 2021년 10월 14일
  • 값 15,000원

 

  • 역자의 말

이 작품은 키르케고르가 1848년 저술한 <기독교 강화> 제 3부 “뒤에서 상처를 주는 생각-덕을 세우기 위하여(Tanker som saare bagfra- til Opbyggelse)”를 번역한 것입니다. 전체 4부의 강화 중에서 이 작품은 가장 비판적인 내용을 담고 있습니다. 키르케고르의 일기를 보면, 그는 이런 비판적인 내용으로 인해 고민하다가 마지막에 <기독교 강화>에 이 작품을 추가한 것으로 보입니다.

 

고난의 기쁨

  • 원제: Stemninger i Lidelsers Strid
  • 저자: 쇠얀 키르케고르(Søren Aabye Kierkegaard)
  • 역자: 이창우
  • 출간: 카리스 아카데미, 2021년 7월 10일
  • 값 14,000원

 

  • 역자의 말

이 글은 키르케고르가 1848년에 저술한 『기독교 강화』 제 2부 “고난의 싸움 중에 있는 마음의 상태(Stemninger i Lidelsers Strid)”를 번역한 것입니다. 전체 4부로 구성된 『기독교 강화』 중에서 이 강화는 무엇보다 고난당하는 자의 “기쁨”을 다루고 있습니다. 역자는 키르케고르의 고난을 주제로 한 강화가 기독교 문학의 백미(白眉)라고생각합니다. 이 강화는 고난에 대한 엄청난 통찰이 있습니다. 
키르케고르의 작품 중에 고난에 대한 강화가 하나 더 있습니다. 1847년에 저술한 『다양한 정신의 건덕적 강화』 제 3부에 실린 “고난의 복음”입니다. 이 두 작품은 고난이 주제라는 점에서 공통점이 있고, 또한 고난당하는 자의 “기쁨”을 이야기한다는 점에서도 같습니다. 다만 차이점이 있다면, <고난의 복음>은 고난을 대부분 “제자의 길”이라는 관점에서 다루고 있는 반면, 이 강화는 “시간과 영원”의 관점에서 고난을 다룹니다.

 

이방인의 염려The Cares of The Pagans

  • 원제: Hedningenes Bekymringer
  • 저자: 쇠얀 키르케고르(Søren Aabye Kierkegaard)
  • 역자: 이창우
  • 출간: 카리스 아카데미, 2021년 2월 22일
  • 값 15,000원

 

  • 역자의 말

이 책은 키르케고르의 다섯 번째 시기의 작품 중에서 첫 번째 책이다. 1848년 4월 26일 출간된 [기독교 강화]의 총 4부의 강화 중에서 1부의 강화를 번역한 것이다. 향후, 카리스 아카데미는 4부의 강화를 시리즈북으로 4권의 책으로 출간할 예정이다. 

 

스스로 판단하라!Judge for yourself!

  • 원제:Dømmer selv! Til Selvprøvelse Samtiden anbefalet
  • 1부: At blive ædru
  • 2부:Christus som Forbilledet eller Ingen kan tjene to Herrer
  • 저자: 쇠얀 키르케고르(Søren Aabye Kierkegaard)
  • 역자: 이창우
  • 출간: 샘솟는기쁨, 2017년 1월 19일
  • 역자의 말

 

이 책은 키르케고르의 후기 작품 중에서 <자기 시험을 위하여>와 함께 필독해야 할 중요한 작품이다. 1부는 "술 깨기"와 관련된 것으로, 기독교의 본질적인 관점을 담고 있다. 2부는 "아무도 두 주인을 섬길 수 없다"는 글로 그리스도를 본받는 것이 무엇인지 그 의미를 살피고 있다.

 

자기 시험을 위하여For Self-Examination

  • 원제: Til Selvprøvelse Samtiden anbefalet
  • 1부: Hvad der fordres for til sand Velsignelse at betragte sig i Ordets Speil?
  • 2부: Christus er Veien
  • 3부: Det er Aanden der levendegjør
  • 저자: 쇠얀 키르케고르(Søren Aabye Kierkegaard)
  • 역자: 이창우
  • 출간: 샘솟는기쁨, 2018년 6월 18일
  • 역자의 말

이 책은 키르케고르의 후기 작품 중에서 <스스로 판단하라!>와 함께 필독해야 할 중요한 작품이다. 1부는 "말씀의 거울"과 관련된 주제로, 성서 해석의 문제를 다루고 있다. 2부는 "그리스도는 길이다"라는 주제로 그리스도께서 가신 길을 구체적으로 그 의미를 밝히고 "본받음"이 어떻게 무시되어 왔는지, 그리스도를 본받으려 하는 자들에게 "승천"이 얼마나 중요한 의미를 갖고 있으며 역사 안에서 승천이 어떻게 무시되었는지를 역설한다. 3부는 "성령"에 관련된 것으로 그리스도를 본받기 위해 어떤 영적 죽음이 있는지, 그때 성령님이 어떤 역할을 하는지를 다룬다.

 

네 번째 시기의 번역서(출간 진행중...)

다양한 정신의 건덕적 강화Upbuilding Discourses in Various Spirit

2부 들의 백합과 공중의 새에게서 우리가 무엇을 배우는가?What We Learn From The Lilies in The Field and from The Birds of The Air

 

들의 백합과 공중의 새에게서 우리가 무엇을 배우는가?(업데이트 중...)

원제: Hvad vi lære af Lilierne paa Marken og af Himmelens Fugle 영어: What We Learn from The Lilies in The Field and from The Birds of The Air 1847년 SKS8, SV3 다양한 정신의 건덕적 강화(1847년..

truththeway.tistory.com

(E-book)사람인 것에 만족하기To Be Contented with Human Being

  • 원제: Opbyggelige Taler i forskjellig Aand(다양한 정신의 건덕적 강화)
  • 1편 강화: at nøies med det at være Menneske(사람인 것에 만족하기)
  • 저자: 쇠얀 키르케고르(Søren Aabye Kierkegaard)
  • 역자: 이창우
  • 출간: 카리스 아카데미, 2020년 1월 23일
  • 역자의 말

이 책은 키르케고르의 후기 작품으로 <다양한 정신의 건덕적 강화>에 실린 총 3부의 글 중, 2부의 1장을 번역한 것이다. 2부는 총 세 편이 강화가 있다. 1부는 "사람인 것에 만족하기," 2부는 "사람인 것이 얼마나 아름다운지," 3부는 "사람인 것에 얼마나 복된 행복이 약속되어 있는지"이다. 1부의 글은 "비교"에 관련된 것으로 그의 실존의 3단계로 구분하자면 1단계의 심미적 단계에 해당되는 글이다. 독자들은 이 작품을 통해 철학과 문학의 경계를 이루고 있는 키르케고르의 작품을 만날 수 있을 것이다. 

 

2부 들의 백합과 공중의 새에게서 우리가 무엇을 배우는가?What We Learn From The Lilies in The Field and from The Birds of The Air

(E-book)사람인 것이 얼마나 아름다운지How Glorious It Is To Be a Human Being

  • 원제: Opbyggelige Taler i forskjellig Aand(다양한 정신의 건덕적 강화)
  • 2편 강화: hvor herligt det er at være Menneske(사람인 것이 얼마나 아름다운지)
  • 저자: 쇠얀 키르케고르(Søren Aabye Kierkegaard)
  • 역자: 이창우
  • 출간: 카리스 아카데미, 2020년 2월 3일
  • 역자의 말

이 책은 키르케고르의 후기 작품으로 <다양한 정신의 건덕적 강화>에 실린 총 3부의 글 중, 2부의 2장을 번역한 것이다. 2부는 총 세 편이 강화가 있다. 1부는 "사람인 것에 만족하기," 2부는 "사람인 것이 얼마나 아름다운지," 3부는 "사람인 것에 얼마나 복된 행복이 약속되어 있는지"이다. 2부의 글은 "하나님의 형상"에 관련된 것으로 그의 실존의 3단계로 구분하자면 2단계의 윤리적 단계에 해당되는 글이다. 독자들은 이 작품을 통해, 하나님의 형상을 닮은 것이 어떻게 "아름다움" 관련될 수 있는지, 어떤 의미에서 인간의 영광인지 확인할 수 있다.

 

2부 들의 백합과 공중의 새에게서 우리가 무엇을 배우는가?What We Learn From The Lilies in The Field and from The Birds of The Air

(E-book)사람인 것이 얼마나 행복한지What Blessed Happiness Is Promised in Being a Human Being

  • 원제: Opbyggelige Taler i forskjellig Aand(다양한 정신의 건덕적 강화)
  • 3편 강화: Hvilken Salighed der er forjættet det at være Menneske(사람인 것이 얼마나 복된 행복이 약속되어 있는지)
  • 저자: 쇠얀 키르케고르(Søren Aabye Kierkegaard)
  • 역자: 이창우
  • 출간: 카리스 아카데미, 2020년 3월 10일 출간
  • 역자의 말

이 책은 키르케고르의 후기 작품으로 <다양한 정신의 건덕적 강화>에 실린 총 3부의 글 중, 2부의 3장을 번역한 것이다. 2부는 총 세 편이 강화가 있다. 1부는 "사람인 것에 만족하기," 2부는 "사람인 것이 얼마나 아름다운지," 3부는 "사람인 것에 얼마나 복된 행복이 약속되어 있는지"이다. 3부의 글은 "하나님의 나라"에 관련된 것으로 그의 실존의 3단계로 구분하자면 3단계의 종교적 단계에 해당되는 글이다. 

 

3부 고난의 복음The Gospel of Suffering

(E-book) 제 1강화~제 7강화까지

  • 원제: Opbyggelige Taler i forskjellig Aand(다양한 정신의 건덕적 강화)
  • 고난의 복음 원제: Lidelsernes Evangelium
  • 저자: 쇠얀 키르케고르(Søren Aabye Kierkegaard)
  • 역자: 이창우
  • 출간: 카리스 아카데미, 2020년 6월이후 출간 중
  • 역자의 말

이 책은 키르케고르의 후기 작품으로 <다양한 정신의 건덕적 강화>에 실린 총 3부의 글 중, 3부의 글을 번역한 것이다. 3부는 총 일곱 편이 강화가 있다. 일곱 편의 강화 각각을 순차적으로 이북으로 제공할 예정이다. 이 강화는 키르케고르의 제자도라 부를 수 있을 정도의 다양한 영역에서의 "그리스도를 본받음"을 소개하고 있다. 뿐만 아니라, 고난의 필연성을 역설하고 이에 따른 기쁨이 무엇인지 제시한다.